『米原万里の「愛の法則」』を読んでいたら、同時通訳の実演がされていた。 米原氏によれば、通訳を逐語的にするのはほとんど不可能であるため、伝えたいであろうニュアンスを短く言い直すことで対応しているということだ。 以下に、会見内容を全部翻訳調に…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。